Monday, June 25, 2012

Éiníní


Éiníní, éiníní, codalaígí codalaígí
Éiníní, éiníní, codalaígí codalaígí 


Codalaígí, codalaígí cois an chlaí amuigh
Cois an chlaí amuigh codalaígí, codalaígí
Cois an chlaí amuigh, cois an chlaí amuigh


An londubh is an fiach dubh,
téigí a chodladh, téigí a chodladh 
an chéirseach is an préachán, 
téigí a chodladh, téigí a chodladh

Codalaígí, codalaígí cois an chlaí amuigh
Cois an chlaí amuigh codalaígí, codalaígí
Cois an chlaí amuigh, cois an chlaí amuigh

An spideog is an fhuiseog 
téigí a chodladh, téigí a chodladh 
an dreoilín is an smóilín,
téigí a chodladh, téigí a chodladh

Codalaígí, codalaígí cois an chlaí amuigh
Cois an chlaí amuigh codalaígí, codalaígí
Cois an chlaí amuigh, cois an chlaí amuigh

Éiníní, éiníní, codalaígí codalaígí
Éiníní, éiníní, codalaígí codalaígí 


Codalaígí, codalaígí cois an chlaí amuigh
Cois an chlaí amuigh codalaígí, codalaígí
Cois an chlaí amuigh, cois an chlaí amuigh

(translation:

Little birds, little birds,
Go to sleep, go to sleep,
Little birds, little birds,
Go to sleep, go to sleep,

Go to sleep, go to sleep,
Beside the wall outside, beside the wall outside,
Go to sleep, go to sleep,
Beside the wall outside, beside the wall outside

Blackbird and raven,
Go to sleep, go to sleep,
Blackbird and crow,
Go to sleep, go to sleep,

Go to sleep, go to sleep,
Beside the wall outside, beside the wall outside,
Go to sleep, go to sleep,
Beside the wall outside, beside the wall outside

Robin and lark,
Go to sleep, go to sleep,
Wren and thrush,
Go to sleep go to sleep

Little birds, little birds,
Go to sleep, go to sleep,
Little birds, little birds,
Go to sleep, go to sleep,

Go to sleep, go to sleep,
Beside the wall outside, beside the wall outside,
Go to sleep, go to sleep,
Beside the wall outside, beside the wall outside)

No comments:

Post a Comment